“陷阵之志,有死无生。”</p>
“怎么样?是不是有画面感了?”</p>
“大家能不能直观的体会到,一位英勇的战士即将奔赴战场的那种无畏精神。”</p>
“这就是翻译的魅力,也就是陈风之前说的‘雅’的体现。”</p>
“这句翻译,既保留了本来的含义,还添加了华夏的文化特色,并且让玩家更能产生共鸣和强烈的情感冲击。”</p>
“接下来我们看下一句翻译。”</p>
“原文是I may be outnumbered, but not even the odds can stand against me,直译过来是就算对方人数占优,也不能阻挡我的决心。”</p>
“接下来我们听听陈风的翻译。”</p>
“纵使敌众我寡,末将亦能万军从中取敌将首级。”</p>
“怎么样?是不是高下立判?”</p>
“举个最简单的例子,同样的情况下,有两个人分别讲了以上不同的台词。”</p>
“大家是不是都会觉得,第二个人肯定更牛逼?”</p>
视频接下来又举了几个例子,都是从各个角度分析陈风的翻译到底好在哪里。</p>
然后这段视频的热度爆炸了,直接冲上了抖音热搜榜。</p>
“菲菲竟然是隐藏的大佬,爱了爱了。”</p>
“主播说的好专业啊,听着确实有道理。”</p>
“哇,原来陈风的翻译和原版差别这么大,果然还是现在的翻译比较有感觉。”</p>
视频发出当天,唐菲的抖音粉丝就从十几万突破到了一百五十万。</p>
“这就是起飞的感觉吗?”————唐菲尖叫。</p>
“聪聪,这件事情是舅舅没有办好,但舅舅也没办法呀,谁知道钱老会突然站出来为陈风发声啊。”</p>
“我知道了,这件事就先这样吧。”</p>
挂断电话,王聪琴的脸色比之前更黑了,仿佛一块烧焦的木炭。</p>
“为什么?为什么每次都要和我作对?”</p>
“为什么不乖乖被我踩在脚下?”</p>